SIMON: I'm trying to put this as delicately as I can... How do I know you won't kill me in my sleep?
А по существу вот что.
Сама идея бленда вестерна и sci-fi. Конечно, по нестандартности, A+
Но вот credibility? Обоснованность... Нам предлагается такое объяснение: после терраформации на планету забрасываются люди с неким минимальным количеством еды, животных и оружия. И типа крутитесь как хотите. Насчет последнего - ладно, пусть будет так. Злое правительство. Whatevah. Но все таки уровень технологий на планетах? Простите. Что проще везти через космос - лошадей или машины? Я понимаю тех ребят из Fox, которые сомневались в лошадях. Как-то они уж совсем... того. В общем-то, получается, что лошади как средство передвижения - самая главная претензия. А, еще дуэль на шпагах. Не знаю. Мало ли, конечно. Но как-то без радости. Про тупые костюмы, см. в предадущем посте.
Идея рассказать историю не победителей, а побежденных - хорошая идея. Не знаю, насколько новая, но по-любому хорошая. Конечно, немножко картонно смотрятся плохие альянсовские ребята as opposed to "наши", но Whedon - не тот парень, чтобы проводить такие разграничения, сто пудов позже линия бы размылась, и было бы всякое. Ломка стереотипов и what-not.
Ну и милая лично мне идея создания семьи отдельно от.. эээ... биологической семьи. У него это постоянно - во всех трех шоу. Father figure, то се. Интересно, в Firefly father figure - это Мэл или Shephard Book? Может Мэл - для всех, а для Мэла - священник. Но может, и священник - для всех.
Персоналити главного героя заслуживает отдельного абзаца :) И не только потому что он cute :) For one thing, отсутствие веры в бога, что подчеркивается и противопоставляется (жалко и странно, что он один такой, и еще страннее, что совсем не представлены нехристианские религии). Кроме того, грубость и snappiness. Человек прошел войну и проиграл ее, cuddly от этого не станешь. Ну, конечно, человек чести во многих ситуациях (как же иначе?). И при этом - финты типа Is there a reward?, запинывания чувачка в мотор и застреливание чувачка, у которого в руках заложница, сходу без всякой бодяги. Business-like отношения с Badger и Patience: оба его предавали, но он все равно идет с ними на сделку, потому что - whatcha gonna do? Странное качество - какая-то timidness with women, ну это, может быть, было сделано просто сюжета ради (в случае с Инарой) и прикола ради (в случаях с Saffron и Nandy). В сторону: вся эта бодяга с Инарой вообще не очень достоверна, да и с линией Simon/Kaylee тоже. Cuddly качества - они, ясный перец, тоже есть. Loaylty там, любовь к кораблю, ответственность за весь экипаж. Прикольно, что он такой sissy иногда. Во-первых, постоянно пугается - в голос - когда что-нибудь неожиданное случается (River выпрыгивает из своего контейнера, Инара входит внезапно 2 раза, он обнаруживает Saffron). Во-вторых, как он издает всякие ouch, когда ему зашивают рану, как он жалобно кивает пр вопросе Are you badly hurt? и потом как выпендривается со своей раной (I got stabbed! Right here!) и говорит, что не полез бы честь Инары защищать, если бы знал, что дело кончится дуэлью :)
Отсутствуют некоторые в зубах навязшие клише: aliens, путешествия со скоростью выше скорости света, телепортация там, разумные машины... ОГРОМНОЕ достижение - отсутствие звука в космосе и how it's handled при помощи музыки. Особенно классно смотрится/слышится эта идея в фильме, когда корабль входит в атмосферу.
Ну и camera work.... Mission statement of the show... Столько всего про это говорено, что даже не очень интересно to bring it up again. Но надо, Федя, надо. Для полноты, значить, картины. Так вот, one word for you - КОНЦЕПТУАЛЬНО :))))
Интересуюсь знать, зачев Джоссу всякая бодяга о вере, если он сам атеист? Что он хочет этим сказать?
Не очень хорошо получилось... Про главное - меньше, чем про Мэла. Но это потому, что про Мэла проще всего рассуждать, это больше описание, а про остальное - либо констатировать факт, либо высказать свое мнение. Изобретаю велосипед: оказывется, описывать проще, чем рассуждать. От оно как... :)
MAL
If anyone gets nosy, just, you know... shoot 'em.
ZOE
Shoot 'em?
MAL
Politely.
Tuesday, 29 January 2008
Firefly - по форме
Так вот. Let the madness ensue.
SIMON: I'm confused. No wait, I - I think maybe you're confused.
Про язык. Очень интересная и жезненная идея о двух официальных языках, причем особенно интресеен выбор второго языка и, вообще, представление о том, что Китай, видите ли, is one of the two superpowers in the world. Kinda weird, but... whatever you say. Joss. Тут главное не частности, а идея. Иногда кажется, что они только ругаются на китайском (что само по себе правдоподобно - использование второго языка для ругательств, потому что реально смягчает эффект для участников, не побоюсь этого слова, коммуникации), но потом оказывается, что и некоторые короткие слова и фразы тоже говорят на китайском. Короче, правдоподобно. Причем интересно, что и другие языки и вариации английского не исчезают. Правда, в шоу мы не слышим других языков, но мы слышим акценты дядьки по имени Niska и чувака-mudder'а- значит, у них есть другой родной язык, плюс, конечно, офигительный кокни у Badger'а. Интересно, откуда бы взялся кокни в 25 в., неужели выжил бы? Причем у него была бы вполне определенная "дислокация", причем неболоьшая. Хм... Все необразованные англичане собрались в одной колонии? Ну, может, и да. Наверное.
А вот еще одна ВЕЛИКОЛЕПНАЯ идея - новый сленг. Я была просто в шоке - от восторга - что они реально придумали новый сленг и новые ругательства. Shiny, rutting, gorramnю Немного, но - points for the effort. И по-моему, хотя и не уверена, они ни разу не говорят cool.
Ну и наконец, самое ТО - упрощенная грамматика!! От этого финта можно просто сразу падать со стула и поднимать лапки кверху. Универсальное "ain't", мечта студента "he don't", частенько отсутствуют связывающие союзы и предлоги, короче - все круто.
В таком вот аксепте.
All in all, такого treatment of the language мы таки еще не видели - и это при том диком количестве фильмов про будущее that's out there.
Про костюмы. Буду краток. Grrrr. Arrgh.
Какого фига Мэл, человек какого-никакого, но все-таки будущего, будет носить штаны чуть ли не 19-го века с подтяжками?? Самый большой визуальный раздражитель - это эти дурацкие штаны. Ладно, черт с ними с рубашками, пусть будут уж. Хотя лично я бы заменила их на футболки и хреньки с длинными рукавами. Платья Инары мне не всегда нравились, но это ладно, это дело вкуса, по большому счету. Но платье Кейли на балу, а заодно и платья тех злых девочек??? Oh. My. God. Просто жуть. Нечно несусветное. Оранжевый с розовым, for Christ's sake! Закрытый верх! Эта хрень на злой девочке, которую вообще ни в сказке сказать, ни пером описать (хрень, не девочку). Да и вообще, если вы смешиваете в костюмах все культуры и все времена - так почему упускаете наше время? Ни одного платья, напоминающее современное. Ни в парадных всяких сценах, ни в casual. Современная одежда гораздо практичнее, чем that 19-го века, and yet here we are. Мужчинские костюмы тоже убивают. Галстуки эти, блин, сюртуки, жилетки. Фиг ли? А где брыжи? Парики? Шляпы с перьями? Туники, наконец? Че ж мелочиться? Arrgh.
Про игру актеров. Местами переигрывают. Sean Maher - когда рассказывают в пилотном эпизоде история сестры выглядит как Joey, пытающийся произвести впечатление на режиссера своим свадебным тостом. Он же немножко...ммм... то ли перестарался, то ли недостарался - не поймешь - в сцене, когда Джейн разнес всю его infirmary.Adam Baldwin - совсем зря кривляется, когда он типа обдолбанный валяется на полу и говорит что-то. Ну и Alan Tudyk - прикольный актер и роль у него прикольная, и для прикола, он наверное, излишне и выпендривается местами (их много).
Про сценарий и диалоги. По большому счету - см. предыдущий пост. Хочу добавить только про единственную претензию к диалогу: the sexy talk between Mal & Nandy leading up to all the sex - слишком уж... ну я не знаю... такой... сценарный. Он прикольный, да (ты прекрасна, спору нет), но передавленный что ли. Мэл наконец-то утверждается в том, что имеет и желание, и возможность потрахаться и говорит: Miss Nandy, i have a confession to make. Меня страшно раздражает это "Miss Nandy", во-первых, а во-вторых то, что никакого признания так и не последовало. Ну потом разговор про грешки, и т.д. Все прикольно, но как-то все-таки неестественно.
Ах да, и еще в эпизоде The Message как-то туповато, на что обращают внимание Tudyk & Jewel Staite в комментарии - чисто в отношении сюжета довольно много натянутостей. И, кстати, реальный continuity goof - с шапкой Джейна, в которой то есть солома, то нет. И еще кстати, они там довольно много хихикают (в комментарии). Не жгут, правда, но пошучивают нормальненько так.
Воооот. Это по форме.
Заключительный аккорд.
INARA (pissed)
What did I say to you about barging into my shuttle?
MAL
That it was manly and impulsive?
INARA
Yes, precisely. Only the exact phrase I used was "don't".
SIMON: I'm confused. No wait, I - I think maybe you're confused.
Про язык. Очень интересная и жезненная идея о двух официальных языках, причем особенно интресеен выбор второго языка и, вообще, представление о том, что Китай, видите ли, is one of the two superpowers in the world. Kinda weird, but... whatever you say. Joss. Тут главное не частности, а идея. Иногда кажется, что они только ругаются на китайском (что само по себе правдоподобно - использование второго языка для ругательств, потому что реально смягчает эффект для участников, не побоюсь этого слова, коммуникации), но потом оказывается, что и некоторые короткие слова и фразы тоже говорят на китайском. Короче, правдоподобно. Причем интересно, что и другие языки и вариации английского не исчезают. Правда, в шоу мы не слышим других языков, но мы слышим акценты дядьки по имени Niska и чувака-mudder'а- значит, у них есть другой родной язык, плюс, конечно, офигительный кокни у Badger'а. Интересно, откуда бы взялся кокни в 25 в., неужели выжил бы? Причем у него была бы вполне определенная "дислокация", причем неболоьшая. Хм... Все необразованные англичане собрались в одной колонии? Ну, может, и да. Наверное.
А вот еще одна ВЕЛИКОЛЕПНАЯ идея - новый сленг. Я была просто в шоке - от восторга - что они реально придумали новый сленг и новые ругательства. Shiny, rutting, gorramnю Немного, но - points for the effort. И по-моему, хотя и не уверена, они ни разу не говорят cool.
Ну и наконец, самое ТО - упрощенная грамматика!! От этого финта можно просто сразу падать со стула и поднимать лапки кверху. Универсальное "ain't", мечта студента "he don't", частенько отсутствуют связывающие союзы и предлоги, короче - все круто.
В таком вот аксепте.
All in all, такого treatment of the language мы таки еще не видели - и это при том диком количестве фильмов про будущее that's out there.
Про костюмы. Буду краток. Grrrr. Arrgh.
Какого фига Мэл, человек какого-никакого, но все-таки будущего, будет носить штаны чуть ли не 19-го века с подтяжками?? Самый большой визуальный раздражитель - это эти дурацкие штаны. Ладно, черт с ними с рубашками, пусть будут уж. Хотя лично я бы заменила их на футболки и хреньки с длинными рукавами. Платья Инары мне не всегда нравились, но это ладно, это дело вкуса, по большому счету. Но платье Кейли на балу, а заодно и платья тех злых девочек??? Oh. My. God. Просто жуть. Нечно несусветное. Оранжевый с розовым, for Christ's sake! Закрытый верх! Эта хрень на злой девочке, которую вообще ни в сказке сказать, ни пером описать (хрень, не девочку). Да и вообще, если вы смешиваете в костюмах все культуры и все времена - так почему упускаете наше время? Ни одного платья, напоминающее современное. Ни в парадных всяких сценах, ни в casual. Современная одежда гораздо практичнее, чем that 19-го века, and yet here we are. Мужчинские костюмы тоже убивают. Галстуки эти, блин, сюртуки, жилетки. Фиг ли? А где брыжи? Парики? Шляпы с перьями? Туники, наконец? Че ж мелочиться? Arrgh.
Про игру актеров. Местами переигрывают. Sean Maher - когда рассказывают в пилотном эпизоде история сестры выглядит как Joey, пытающийся произвести впечатление на режиссера своим свадебным тостом. Он же немножко...ммм... то ли перестарался, то ли недостарался - не поймешь - в сцене, когда Джейн разнес всю его infirmary.Adam Baldwin - совсем зря кривляется, когда он типа обдолбанный валяется на полу и говорит что-то. Ну и Alan Tudyk - прикольный актер и роль у него прикольная, и для прикола, он наверное, излишне и выпендривается местами (их много).
Про сценарий и диалоги. По большому счету - см. предыдущий пост. Хочу добавить только про единственную претензию к диалогу: the sexy talk between Mal & Nandy leading up to all the sex - слишком уж... ну я не знаю... такой... сценарный. Он прикольный, да (ты прекрасна, спору нет), но передавленный что ли. Мэл наконец-то утверждается в том, что имеет и желание, и возможность потрахаться и говорит: Miss Nandy, i have a confession to make. Меня страшно раздражает это "Miss Nandy", во-первых, а во-вторых то, что никакого признания так и не последовало. Ну потом разговор про грешки, и т.д. Все прикольно, но как-то все-таки неестественно.
Ах да, и еще в эпизоде The Message как-то туповато, на что обращают внимание Tudyk & Jewel Staite в комментарии - чисто в отношении сюжета довольно много натянутостей. И, кстати, реальный continuity goof - с шапкой Джейна, в которой то есть солома, то нет. И еще кстати, они там довольно много хихикают (в комментарии). Не жгут, правда, но пошучивают нормальненько так.
Воооот. Это по форме.
Заключительный аккорд.
INARA (pissed)
What did I say to you about barging into my shuttle?
MAL
That it was manly and impulsive?
INARA
Yes, precisely. Only the exact phrase I used was "don't".
Monday, 28 January 2008
Firefly - про commentaries
AAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Oh.My.God.
You look like you slept with a hanger in your mouth.
Это все про меня. Последние несколько дней - состояние полуистерическое-полуэкстатическое. От восторга.
Боже, как я завидую Джоссу Whedon'у и всей его writing team за умение ТАК выражаться, ТАК шутить, в ТАКИЕ ситуации запихивать персонажей, да и писать ТАКИХ персонажей.
MAL
Badger.
BADGER
Captain Reynolds. Heard you was in town. Thought
we might have a bit of a sit-down.
MAL
Prefer a bit of a piss-off.
BADGER
I'm very sorry. Did I give you the impression
I was asking?
Первое, что попалось под руку. И там ТАКОГО много. Там ВСЕ - ТАКОЕ. И лучше. Плюс к этому facial esperessions актеров. И образы вообще, манера поведения, personality.
И что поразительно, этот эпизод - откуда цитата - написала тетечка. Я просто в осадок выпадаю.
Слушала комментарии: Joss Whedon+Nathan Fillion (Serenity), Joss Whedon+Tim Minear(Train Job), Morena+тетечка-авторша+costume designer (Shindig), Nathan Fillion+Alan Tudyk (War Stories). Офигительно интересно. Джосс острит ив реале, как я не знаю что. Вместе с Филлионом он прямо зажег. Филлион все больше хихикал. А там где с Minear - они вместе классно прикалывались, прямо чувствуется, что они друг друга давно и хорошо знают, они прямо play off each other, как будто заранее отрепетировали. Девочки тоже прикольно поболтали. Костюмерша все больше молчала (кстати, не нравится она мне - судя именно по костюмам), Морена туда-сюда, приятная такая, ну и авторша, конечно, звездила. А вот Филлион с Tudyk'ом были скучны и пропускали оч много возможностей постебаться. Оч жаль, потому что из блога Филлиона я вынесла впечатление, что он funny, а оказалось - not so much.
Но это по форме. А по существу - офигительно интересно. Опять же. Как снимали, то се. Как использовали hand-held cameras, как специально факапили освещение, чтобы были flares, что кадр не был совершенным. Как построили целиком весь set. Как Tudyk всегда flipped the same 3 switches. Как на Филлионе штаны лопались!! Как они специально не сказали актерам и стали поднимать одну штуку, чтобы натуральнее получилось, как они по ней бегут и впрыгивают в корабль. Как роль того самого Badger'а Джосс писал для себя и как актер аж свои слова забыл, когда ему об этом сказали (Кстати классный в итоге Badger получился!). Как set designer использовал для освещения тот свет, кот. был на самой площадке и от этого все получалось гораздо быстрее, потому что не надо было тратить по 40 минут на "утсановку" - становление? :) - света для каждого актера. Оч хочется знать, что конкретно можно делать 40 минут со светом.
Все. Восхищенья не снесла...
Завтра продолжу rambling, потому что нужно излить эмоции хоть куда-нибудь!!
Бля, какая жалость, что нет с кем вживую обсудить. Достало, нах.
Oh.My.God.
You look like you slept with a hanger in your mouth.
Это все про меня. Последние несколько дней - состояние полуистерическое-полуэкстатическое. От восторга.
Боже, как я завидую Джоссу Whedon'у и всей его writing team за умение ТАК выражаться, ТАК шутить, в ТАКИЕ ситуации запихивать персонажей, да и писать ТАКИХ персонажей.
MAL
Badger.
BADGER
Captain Reynolds. Heard you was in town. Thought
we might have a bit of a sit-down.
MAL
Prefer a bit of a piss-off.
BADGER
I'm very sorry. Did I give you the impression
I was asking?
Первое, что попалось под руку. И там ТАКОГО много. Там ВСЕ - ТАКОЕ. И лучше. Плюс к этому facial esperessions актеров. И образы вообще, манера поведения, personality.
И что поразительно, этот эпизод - откуда цитата - написала тетечка. Я просто в осадок выпадаю.
Слушала комментарии: Joss Whedon+Nathan Fillion (Serenity), Joss Whedon+Tim Minear(Train Job), Morena+тетечка-авторша+costume designer (Shindig), Nathan Fillion+Alan Tudyk (War Stories). Офигительно интересно. Джосс острит ив реале, как я не знаю что. Вместе с Филлионом он прямо зажег. Филлион все больше хихикал. А там где с Minear - они вместе классно прикалывались, прямо чувствуется, что они друг друга давно и хорошо знают, они прямо play off each other, как будто заранее отрепетировали. Девочки тоже прикольно поболтали. Костюмерша все больше молчала (кстати, не нравится она мне - судя именно по костюмам), Морена туда-сюда, приятная такая, ну и авторша, конечно, звездила. А вот Филлион с Tudyk'ом были скучны и пропускали оч много возможностей постебаться. Оч жаль, потому что из блога Филлиона я вынесла впечатление, что он funny, а оказалось - not so much.
Но это по форме. А по существу - офигительно интересно. Опять же. Как снимали, то се. Как использовали hand-held cameras, как специально факапили освещение, чтобы были flares, что кадр не был совершенным. Как построили целиком весь set. Как Tudyk всегда flipped the same 3 switches. Как на Филлионе штаны лопались!! Как они специально не сказали актерам и стали поднимать одну штуку, чтобы натуральнее получилось, как они по ней бегут и впрыгивают в корабль. Как роль того самого Badger'а Джосс писал для себя и как актер аж свои слова забыл, когда ему об этом сказали (Кстати классный в итоге Badger получился!). Как set designer использовал для освещения тот свет, кот. был на самой площадке и от этого все получалось гораздо быстрее, потому что не надо было тратить по 40 минут на "утсановку" - становление? :) - света для каждого актера. Оч хочется знать, что конкретно можно делать 40 минут со светом.
Все. Восхищенья не снесла...
Завтра продолжу rambling, потому что нужно излить эмоции хоть куда-нибудь!!
Бля, какая жалость, что нет с кем вживую обсудить. Достало, нах.
Sunday, 20 January 2008
The Day After Tomorrow
Кучу лет спустя посмотрела кыно Послезавтра. Увидела, в общем, то, что и ожидала. Очередной тупенький фильм-катастрофу. Порадовали проблески юмора, мерцавшие там и сям, но отнюдь не освещавшие мрачную картину своим благодатным светом. Хе. Эх, ну хоть б начало бы было ну хать чуть-чуть другое что ли! Нет, надо было сделать классический зачин с болтающимся на грани пропасти чувачком. Джек, дай руку!!! Слава богу, он хоть не сорвался вниз с долгим, удаляющимся криком. А так, все симптомы налицо. И непризнанный (до поры до времени, ясный перец) гений, и тупое правительство, и стоические ученые, и сорвавшийся-таки чувачок (правда без крика, большое спасибо режиссеру), и спешащий сквозь снег и бурю на выручку сыну героицкий папашка, и непонятно зачем прущиеся (ну и слово) с ним верные друзья, и смертельно заболевшая и чудом вылечившаяся жертва стихии, и family values, само собой, ну и в качестве бонуса - всякие геополитические тупизмы. Ах да, и еще волки. Отличные нарисованные волки в центре Нью-Йорка. Не было: трусливого подлеца или там, подлого труса, это факт, за это отдельное спасибо. И главный плюс - не было пережима с изображением смертей, трупы показали всего один раз (зря), все смерти - за кадром.
Бильбо Хольм молодцом.
Мальчик-гей смазлив, но видели мы и получше.
Куэйд - ну что с него взять?
Сурпризом стало появление "Тома Кавендиша" из Уимблдона в роли потенциального негодяя, но потенциал остался неиспользованным, за что спасибо было уже сказано.
И мамашка - из Грязных танцев.
Знакомые все лица, в общем.
Бильбо Хольм молодцом.
Мальчик-гей смазлив, но видели мы и получше.
Куэйд - ну что с него взять?
Сурпризом стало появление "Тома Кавендиша" из Уимблдона в роли потенциального негодяя, но потенциал остался неиспользованным, за что спасибо было уже сказано.
И мамашка - из Грязных танцев.
Знакомые все лица, в общем.
Friday, 18 January 2008
Фиеста by Э. Хемингуэй
Надо же, как мне везет - уже вторая книга настолько нравится. Эта понравилась даже гораздо больше Часов.
Оч неожиданно, надо сказать. Когда читала рассказы Хемингуэя - осталась в недоумении. А тут - совсем другой коленкор. (Что такое коленкор???)
Согласно Википедии, Фиеста считается его лучшим произведением. Cool. В других местах, правда, я такой оценки не увидела. Факт - что это его первый роман. Опять же cool: это ж надо, первый роман - и сразу так хорошо.
Оказывается, что Фолкнер по манере считается его противоположностью (I can see why) и по жизни - соперником. Собственно, ему можно *любого* автора противопоставить по манере - и получится противоположность. Стиль - действительно уникальный. UNDERSTATEMENT. Это отлично сказано. Весь психологизм додумываешь сам/сама, в книге практически никаких растеканий мыслью по древу нет. Практически никаких - потому что в паре мест все-таки есть, что тоже прекрасно. Привычный к тому, что ему все объяснят и растолкуют, читатель (я) даже рад, что есть там эти маленькие peeks into the inner world, они позволяют заглянуть-таки за кулисы происходящего, сбавить темп и попробовать разобраться. Получается такой реализм в высшей степени - мы никогда не знаем, что думает другой человек, и можем судить об этом только по словам и поступкам. Так же и тут. Несмотря на то, что повествование - от первого лица, нам только очень-очень редко, в виде большого-большого одолжения, дают возможность оказаться более осведомленным, чем герои, действующие в этом самом повествовании. Эффект - специфиссский.
Вот еще на ту же тему. Из Эко, Заметки на полях "Имени Розы".
Обратите внимание на различие между следующими пятью диалогами:
1. - Как поживаешь?
- Неплохо, а ты?
2. - Как поживаешь? - спросил Джованни.
- Неплохо, а ты? - отвечал Пьетро.
3. - Ну,- спросил Джованни,- как поживаешь?
Пьетро выпалил:
- Неплохо! А ты?
4. - Как поживаешь? - разлетелся к нему Джованни.
- Неплохо, а ты? - отрезал Пьетро.
5. Джованни спросил:
- Как поживаешь?
- Неплохо,- ответил Пьетро тусклым голосом.. Потом, чуть улыбнувшись, выдавил: - А ты?
Во всех показанных случаях, кроме первых двух, соблюдается то, что принято называть "ориентацией изложения". Автор как бы вводит в текст свой комментарий, подсказывая, в каком ключе следует воспринимать реплики беседующих.
Так вот. Не найдете вы в Фиесте никакой ориентации, сколько не старайтесь. За это автору полагается - отдельно - еще одна Нобелевка. IMNSHO.
Понятное дело, тут нет филологических и структурных завихрений, ибо сказано - реализьм. Для меня это было бы недостатком, но конечно, not so much в данном случае, вотому что - см. все вышесказанное.
И тут Остапа понесло.... Я могу еще очень долго распространяться про книгу, имевшую честь мне ТАК понравиться :) Может еще и распространюсь попозже, отдельно - про героев, когда выкристаллизуются идеи. If.
Оч неожиданно, надо сказать. Когда читала рассказы Хемингуэя - осталась в недоумении. А тут - совсем другой коленкор. (Что такое коленкор???)
Согласно Википедии, Фиеста считается его лучшим произведением. Cool. В других местах, правда, я такой оценки не увидела. Факт - что это его первый роман. Опять же cool: это ж надо, первый роман - и сразу так хорошо.
Оказывается, что Фолкнер по манере считается его противоположностью (I can see why) и по жизни - соперником. Собственно, ему можно *любого* автора противопоставить по манере - и получится противоположность. Стиль - действительно уникальный. UNDERSTATEMENT. Это отлично сказано. Весь психологизм додумываешь сам/сама, в книге практически никаких растеканий мыслью по древу нет. Практически никаких - потому что в паре мест все-таки есть, что тоже прекрасно. Привычный к тому, что ему все объяснят и растолкуют, читатель (я) даже рад, что есть там эти маленькие peeks into the inner world, они позволяют заглянуть-таки за кулисы происходящего, сбавить темп и попробовать разобраться. Получается такой реализм в высшей степени - мы никогда не знаем, что думает другой человек, и можем судить об этом только по словам и поступкам. Так же и тут. Несмотря на то, что повествование - от первого лица, нам только очень-очень редко, в виде большого-большого одолжения, дают возможность оказаться более осведомленным, чем герои, действующие в этом самом повествовании. Эффект - специфиссский.
Вот еще на ту же тему. Из Эко, Заметки на полях "Имени Розы".
Обратите внимание на различие между следующими пятью диалогами:
1. - Как поживаешь?
- Неплохо, а ты?
2. - Как поживаешь? - спросил Джованни.
- Неплохо, а ты? - отвечал Пьетро.
3. - Ну,- спросил Джованни,- как поживаешь?
Пьетро выпалил:
- Неплохо! А ты?
4. - Как поживаешь? - разлетелся к нему Джованни.
- Неплохо, а ты? - отрезал Пьетро.
5. Джованни спросил:
- Как поживаешь?
- Неплохо,- ответил Пьетро тусклым голосом.. Потом, чуть улыбнувшись, выдавил: - А ты?
Во всех показанных случаях, кроме первых двух, соблюдается то, что принято называть "ориентацией изложения". Автор как бы вводит в текст свой комментарий, подсказывая, в каком ключе следует воспринимать реплики беседующих.
Так вот. Не найдете вы в Фиесте никакой ориентации, сколько не старайтесь. За это автору полагается - отдельно - еще одна Нобелевка. IMNSHO.
Понятное дело, тут нет филологических и структурных завихрений, ибо сказано - реализьм. Для меня это было бы недостатком, но конечно, not so much в данном случае, вотому что - см. все вышесказанное.
И тут Остапа понесло.... Я могу еще очень долго распространяться про книгу, имевшую честь мне ТАК понравиться :) Может еще и распространюсь попозже, отдельно - про героев, когда выкристаллизуются идеи. If.
Часы by Майкл Каннингем
Оч хорошо.
Не в смысле "четыре с плюсом", а в смысле - по пятибальной шкале, 10 баллов.
Сама структура. Ее динамичность и, я бы дажа сказала, ритм. Это вам не Эко, когда продираешься сквозь главу и заголовок следующей - это как свет в конце тоннеля. Здесь глава кончается, в худшем случае, как раз тогда, когда начинаешь от нее уставать.
Лесбиянка на лесбианске сидит, лесбиянкой погоняет, но это подано так спокойно, так matter-of-factly, что совсем не режет слух/глаз, а отношения поданы и без соплей, и без особого цинизма. Так же как геи и гейство. Только 2 места вызвали раздражение, когда Луи говорит что-то типа "как же так, я же его трахал до потери пульса" (на accuracy цитаты не претендую), и когда самая стереотипная лесбиянка в романе заходится от любви к дочери Клариссы. Там в принципе не ее эмоции неприятны, а она сама - как раз такая лесбиянка, которые у меня и вызывают отторжение, раздражение и мысли о психических disorders у таких людей.
Вызывает недоумение, смешанное с восхищением, тот факт, что автор-мужчина не постеснялся лезть в психологию героинь-женщин. Конечно, не стоит обвинять его в излишней наглости, потому что все 3 героини, в психологию которых он лезет, это, по большому счету, одна и та же идея, и главная наглость заключается, конечно, в попытке пролезть в психологию Вирджинии Вульф. Но если отвлечься от наглости, остается очень хорошо, просто отлично, поданная идея о постоянном игрании ролей.
Молодец Каннингем, не зря ему Пулитцеровскую премию дали. "Данную акцию одобряю. Жду следующих в том же духе". Главное ведь, что не только интеллектуалов и эрудитов радует, но и нас, простецов. И не только на интеллектуальном уровне, но и на эмоциональном.
Не в смысле "четыре с плюсом", а в смысле - по пятибальной шкале, 10 баллов.
Сама структура. Ее динамичность и, я бы дажа сказала, ритм. Это вам не Эко, когда продираешься сквозь главу и заголовок следующей - это как свет в конце тоннеля. Здесь глава кончается, в худшем случае, как раз тогда, когда начинаешь от нее уставать.
Лесбиянка на лесбианске сидит, лесбиянкой погоняет, но это подано так спокойно, так matter-of-factly, что совсем не режет слух/глаз, а отношения поданы и без соплей, и без особого цинизма. Так же как геи и гейство. Только 2 места вызвали раздражение, когда Луи говорит что-то типа "как же так, я же его трахал до потери пульса" (на accuracy цитаты не претендую), и когда самая стереотипная лесбиянка в романе заходится от любви к дочери Клариссы. Там в принципе не ее эмоции неприятны, а она сама - как раз такая лесбиянка, которые у меня и вызывают отторжение, раздражение и мысли о психических disorders у таких людей.
Вызывает недоумение, смешанное с восхищением, тот факт, что автор-мужчина не постеснялся лезть в психологию героинь-женщин. Конечно, не стоит обвинять его в излишней наглости, потому что все 3 героини, в психологию которых он лезет, это, по большому счету, одна и та же идея, и главная наглость заключается, конечно, в попытке пролезть в психологию Вирджинии Вульф. Но если отвлечься от наглости, остается очень хорошо, просто отлично, поданная идея о постоянном игрании ролей.
Молодец Каннингем, не зря ему Пулитцеровскую премию дали. "Данную акцию одобряю. Жду следующих в том же духе". Главное ведь, что не только интеллектуалов и эрудитов радует, но и нас, простецов. И не только на интеллектуальном уровне, но и на эмоциональном.
Wednesday, 16 January 2008
что хотел сказать автор?
Песня Макаревича, нравится давно и давно будоражит воображение :) Теперь вот сформировалась, пожалуй, окончательная версия, но хочется услышать мнение достопочтенной публики.
Он был старше ее. Она была хороша,
В ее маленьком теле гостила душа,
Они ходили вдвоем, они не ссорились по мелочам.
И все вокруг говорили: чем не муж и жена?
И лишь одна ерунда его сводила с ума -
Он любил ее, она любила летать по ночам.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, по утру, она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
А он дарил ей розы, покупал ей духи,
Посвящал ей песни, читал ей стихи,
Он хватался за нитку, как последний дурак.
Он боялся, что когда-нибудь под полной луной,
Она забудет дорогу домой,
И однажды ночью вышло именно так.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, поутру она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
И три дня и три ночи он не спал и не ел,
Он сидел у окна и на небо глядел,
Он твердил ее имя, выходил встречать на карниз.
А когда покатилась на убыль луна,
Он шагнул из окна, как шагала она,
Он взлетел, как взлетала она, но не вверх, а вниз.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, поутру она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
Он был старше ее. Она была хороша,
В ее маленьком теле гостила душа,
Они ходили вдвоем, они не ссорились по мелочам.
И все вокруг говорили: чем не муж и жена?
И лишь одна ерунда его сводила с ума -
Он любил ее, она любила летать по ночам.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, по утру, она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
А он дарил ей розы, покупал ей духи,
Посвящал ей песни, читал ей стихи,
Он хватался за нитку, как последний дурак.
Он боялся, что когда-нибудь под полной луной,
Она забудет дорогу домой,
И однажды ночью вышло именно так.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, поутру она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
И три дня и три ночи он не спал и не ел,
Он сидел у окна и на небо глядел,
Он твердил ее имя, выходил встречать на карниз.
А когда покатилась на убыль луна,
Он шагнул из окна, как шагала она,
Он взлетел, как взлетала она, но не вверх, а вниз.
Он страдал, если за окном темно,
Он не спал, на ночь запирал окно,
Он рыдал, пил на кухне горький чай,
В час, когда она летала по ночам.
А потом, поутру она клялась,
Что вчера это был последний раз,
Он прощал, но ночью за окном темно,
И она улетала все равно.
Tuesday, 15 January 2008
из раннего - Vol. 3 и последний
Ночной дозор.*
Долой иллюзии! Замечательный роман С. Лукьяненко - не про вампиров. Вы не найдете там ни сексуальных красавцев-вампиров, ни загадочных красавцев-вампиров, ни даже бессовестных красавцев-вампиров. Замечательный роман С. Лукьяненко - про душевные терзания Чацкого, то бишь Городецкого, и про борьбу Светлых и Темных. По большому счету, вампир там один. Да и того там почти нет. Но все равно читайте замечательный роман С. Лукьяненко! :)
(*прим.пер. - на сайте эта книга стояла в списке "романов про вампиров")
Отель "Трансильвания".
Роман про вампира. Одного. Белого и пушистого. То есть история не из тех, когда люди с ужасом осознают, вооружаются осиновыми колами, объедаются чесноком, обвешиваются серебром и идут забарывать ужаааасного моооонстра. Это история про вампира-обаяшку, -очаровашку и далее по списку. Читать интересно; негодяи, правда, так себе, но все равно радуешься за то, как он их всех!.. Лично меня раздражала его девушка-избранница, но это, наверное, от зависти. А может, от того, что после Аниты Блейк девочки-ромашки уже совсем не котируются :)
Вампиррова победа.
Нестандартный роман про вампиров. История как раз из тех, когда люди с ужасом осознают, вооружаются осиновыми колами, объедаются чесноком, обвешиваются серебром и идут забарывать ужаааасного моооонстра. Только тут монстров много, и пополняют они свои ряды с невиданной ранее резвостью. Эти - не элита, здешние вампы - на лицо ужасные, и внутри тоже мерзкие. Хотя на сексе все равно как-то завязаны. Герои, которые наводят порядок, личности интересные, особенно двое - готичная хозяйка гостиницы (см. Мортиша Адамс) и зэкообразный экстрасенс (см. Риддик). Написано, на мой взгляд, динамично, интересно. И "саспенса" и "экшна" достаточно. Атмосфера тоже какая-то готичная. Мрачная такая атмосфера. С воронами, темнотой и плохой погодой. Для внесения разнообразия (среди Лестатов, Жан-Клодов, Сен-Жерменов и Исидров) книга очень хороша.
Долой иллюзии! Замечательный роман С. Лукьяненко - не про вампиров. Вы не найдете там ни сексуальных красавцев-вампиров, ни загадочных красавцев-вампиров, ни даже бессовестных красавцев-вампиров. Замечательный роман С. Лукьяненко - про душевные терзания Чацкого, то бишь Городецкого, и про борьбу Светлых и Темных. По большому счету, вампир там один. Да и того там почти нет. Но все равно читайте замечательный роман С. Лукьяненко! :)
(*прим.пер. - на сайте эта книга стояла в списке "романов про вампиров")
Отель "Трансильвания".
Роман про вампира. Одного. Белого и пушистого. То есть история не из тех, когда люди с ужасом осознают, вооружаются осиновыми колами, объедаются чесноком, обвешиваются серебром и идут забарывать ужаааасного моооонстра. Это история про вампира-обаяшку, -очаровашку и далее по списку. Читать интересно; негодяи, правда, так себе, но все равно радуешься за то, как он их всех!.. Лично меня раздражала его девушка-избранница, но это, наверное, от зависти. А может, от того, что после Аниты Блейк девочки-ромашки уже совсем не котируются :)
Вампиррова победа.
Нестандартный роман про вампиров. История как раз из тех, когда люди с ужасом осознают, вооружаются осиновыми колами, объедаются чесноком, обвешиваются серебром и идут забарывать ужаааасного моооонстра. Только тут монстров много, и пополняют они свои ряды с невиданной ранее резвостью. Эти - не элита, здешние вампы - на лицо ужасные, и внутри тоже мерзкие. Хотя на сексе все равно как-то завязаны. Герои, которые наводят порядок, личности интересные, особенно двое - готичная хозяйка гостиницы (см. Мортиша Адамс) и зэкообразный экстрасенс (см. Риддик). Написано, на мой взгляд, динамично, интересно. И "саспенса" и "экшна" достаточно. Атмосфера тоже какая-то готичная. Мрачная такая атмосфера. С воронами, темнотой и плохой погодой. Для внесения разнообразия (среди Лестатов, Жан-Клодов, Сен-Жерменов и Исидров) книга очень хороша.
Monday, 14 January 2008
из раннего - Vol. 2
Мнения, высказанные здесь, безнадежно устарели, но править не хотелось. Посему просто вставила маленькие ремарки.
Про романы Л. Гамильтон
Мне нравятся беллетристические вампиры, и мне нравятся (прим. пер. - ЛИСЬ) книги Л. Гамильтон. В них много недостатков, но впечатление они почему-то оставляют (прим.пер. - ЛИ) приятное, и хочется (прим.пер. - ЛОСЬ) читать еще и еще. Может быть, эта, с позволения сказать, рецензия поможет мне разобраться в данном феномене? (прим. пер. - not so much)
Начнем с того, что цикл - исключительно для девушек. Причем исключительно для девушек-натуралок. Даже для мужчин-гомосексуалистов не пропрет (на что еще есть надежда в случае с "Вампирскими хрониками"). Главная героиня, естественно, героическая до зубной боли, красивая до чертиков, феминистка до мозга костей и с течением времени обрастает все большим количеством самых неожиданных способностей. И она постоянно кого-то лижет! Или хочет полизать. Иногда, в виде исключения, лижут ее. Все мужики, появляющиеся в романах на более-менее приличный срок, мечтают о сексе с великой и ужасной Анитой, и частенько под тем или иным предлогом оказываются с ней в одной постели. Что описывается до мельчайших подробностей, хотя разнообразием описания не радуют. Порнографии, начиная с шестой книги, хоть отбавляй. Сто раз обзавидуешься :) Ведь Анита с некрасивыми не то что не спит, даже просто рядом не стоит.
За сюжетными линиями следить довольно сложно из-за обилия имен и сильной растянутости действа. Но так как действо растягивается из-за вклинивающихся порнографических сцен, которые тоже растянуты, то оно (действо) не перестает быть увлекательным ;) (прим.пер. - это я так думала до того, как накушалась этой порнографии, причем страшно однообразной и страшно же затянутой, по самое не хочу)
Вот один плюс, плавно перекающий в минус: образы некоторых персонажей прописаны очень классно, манера поведения, манера говорить и все такое. Жан-Клод ДО шестой книги. Джейсон - до тех пор, пока не переспит с Анитой. В этом есть своя закономерность. Как только - так сразу.
Есть удачные комические сцены. Жан-Клод, пьяный от коктейля из крови некроманта и вервольфа. Анита, пытающаяся сохранить достоинство, когда над ней хохочет Жан-Клод (трезвый). Анита же, уже сама пьяная от укуса+гипноза вампира.
Один из плюсов г-жи Гамильтон - забавная манера выражаться у Аниты, ее перемат, сарказм и ремарки. Но с диалогами палка перегибается. Чем дальше - тем больше. Герои сто лет (в смысле несколько страниц) препираются из-за ерунды, когда по идее должны бежать раскрывать преступление. Или там, на вампирское или иное какое мероприятие. (прим. пер. - к тому же и манера выражаться книге этак на десятой безбожно навязает в зубах)
Кстати! Чуть не забыла о детективной составляющей. Как уже было сказано, непосредственно за сюжетом следить сложновато. Часто бывает так, что написано много, препираются много, а экшн стоит. Зато когда начинается - тогда ого-го! Крутая истребительница купается в крови, рвет в клочья, размазывает по стенке. Только клочки по закаулочкам летят.
Увлекательное чтиво. Практически "криминальное". (прим. пер. - Но это поначалу. Потом чтиво плавно превращается в исключительно порнографическую нудятину)
Про романы Л. Гамильтон
Мне нравятся беллетристические вампиры, и мне нравятся (прим. пер. - ЛИСЬ) книги Л. Гамильтон. В них много недостатков, но впечатление они почему-то оставляют (прим.пер. - ЛИ) приятное, и хочется (прим.пер. - ЛОСЬ) читать еще и еще. Может быть, эта, с позволения сказать, рецензия поможет мне разобраться в данном феномене? (прим. пер. - not so much)
Начнем с того, что цикл - исключительно для девушек. Причем исключительно для девушек-натуралок. Даже для мужчин-гомосексуалистов не пропрет (на что еще есть надежда в случае с "Вампирскими хрониками"). Главная героиня, естественно, героическая до зубной боли, красивая до чертиков, феминистка до мозга костей и с течением времени обрастает все большим количеством самых неожиданных способностей. И она постоянно кого-то лижет! Или хочет полизать. Иногда, в виде исключения, лижут ее. Все мужики, появляющиеся в романах на более-менее приличный срок, мечтают о сексе с великой и ужасной Анитой, и частенько под тем или иным предлогом оказываются с ней в одной постели. Что описывается до мельчайших подробностей, хотя разнообразием описания не радуют. Порнографии, начиная с шестой книги, хоть отбавляй. Сто раз обзавидуешься :) Ведь Анита с некрасивыми не то что не спит, даже просто рядом не стоит.
За сюжетными линиями следить довольно сложно из-за обилия имен и сильной растянутости действа. Но так как действо растягивается из-за вклинивающихся порнографических сцен, которые тоже растянуты, то оно (действо) не перестает быть увлекательным ;) (прим.пер. - это я так думала до того, как накушалась этой порнографии, причем страшно однообразной и страшно же затянутой, по самое не хочу)
Вот один плюс, плавно перекающий в минус: образы некоторых персонажей прописаны очень классно, манера поведения, манера говорить и все такое. Жан-Клод ДО шестой книги. Джейсон - до тех пор, пока не переспит с Анитой. В этом есть своя закономерность. Как только - так сразу.
Есть удачные комические сцены. Жан-Клод, пьяный от коктейля из крови некроманта и вервольфа. Анита, пытающаяся сохранить достоинство, когда над ней хохочет Жан-Клод (трезвый). Анита же, уже сама пьяная от укуса+гипноза вампира.
Один из плюсов г-жи Гамильтон - забавная манера выражаться у Аниты, ее перемат, сарказм и ремарки. Но с диалогами палка перегибается. Чем дальше - тем больше. Герои сто лет (в смысле несколько страниц) препираются из-за ерунды, когда по идее должны бежать раскрывать преступление. Или там, на вампирское или иное какое мероприятие. (прим. пер. - к тому же и манера выражаться книге этак на десятой безбожно навязает в зубах)
Кстати! Чуть не забыла о детективной составляющей. Как уже было сказано, непосредственно за сюжетом следить сложновато. Часто бывает так, что написано много, препираются много, а экшн стоит. Зато когда начинается - тогда ого-го! Крутая истребительница купается в крови, рвет в клочья, размазывает по стенке. Только клочки по закаулочкам летят.
Увлекательное чтиво. Практически "криминальное". (прим. пер. - Но это поначалу. Потом чтиво плавно превращается в исключительно порнографическую нудятину)
Sunday, 13 January 2008
из раннего - Vol.1
Ковырялась в своих документах и нашла ревьюшки на вампирскую тематику, писаные для одного сайта. Года 2 назад. Я уже и не помнила, что там в них было. Глянув свжим взглядом, могу сказать - пардон за нарциссизм, но по-моему там был классный стиль! :)) Почему сейчас я пишу не так? POUT!! Или это зависит от тематики? Т.е. про вампиров невозможно писать without one's tongue in cheek? Или потому, что писано было в расчете на широкую публику?
Ладно, anyway. Сначала вот парочка про фильмы. Кстати, про классный стиль - это не столько в рецензиях на фильмы, сколько в рецензиях на книги. А в этих есть несколько прикольных фразочек, которые мне понравились.
Дракула Брэма Стокера.
Итак, знаменитый Коппола. Это, конечно, чувствуется. Красивая картинка, костюмы (забудем, в чем похоронили Люси, просто сделаем вид, что не видели этого), декорации. Непонятным остается название, потому что режиссер допустил-таки серьезные отклонения от книги. Например, влечение Мины к Дракуле. Или влечение Ван Хельсинга к Мине. Озадачивает выбор актера на роль Харкера. Очень. Мы должны поверить, что Нео - англичанин?! Хопкинс бесподобен, как всегда. Вампиры тоже показаны не так, чтобы понятно. "Интервью с вампиром" чередуется с "От заката до рассвета". Очень уж они мерзкие в своем... мерзком обличье. Зато, на мой довольно придирчивый взгляд, достаточно соблазнительны, когда должны такими быть. Хотя, по идее, такими-то они должны быть всегда. Так что этот ход с превращениями мне не понравился. Практика показывает, что фильм не нравится тем, кто уже прочитал и полюбил книгу Как, собственно, обычно и случается. На тех же, кто не читал, фильм производит впечатление. Впечатление вообще, и хорошее впечатление, в частности.
Хеллсинг.
Популярный аниме-мульт с офигительной музыкой. Музыка однозначно переигрывает (да, это каламбур!) героев, хотя последних я тоже обожаю. Много об этом мини-сериале написано, не под всем я готова подписаться (например, над заявкой, виденной неоднократно, на искрометный юмор, ядовитый сарказм и издевательство над Богом и Церковью - их-таки нет!), но тот факт, что герои здесь - нестандартные и однозначно вызывающие симпатию и четкое желание "Возьмите меня в Хеллсинг!" - это, знаете ли, факт. Здесь нет традиционной любовной линии, хотя некие намеки на скрытые чувства и присутствуют. Но чувства так и остаются скрытыми (для героев, не для зрителей, понятное дело), и это придает особый ммм... i wanna say аромат... Вспомним, как было у Малдера со Скалли. Как все хотели, чтобы они были вместе! Be careful what you wish for. Где сейчас эти "файлы"? Ну а Хеллсинг - не тут-то было! Не завершается этот мульт поцелуем счастливых влюбленных, и спасибо, и слава Богу, и не надо. Но то, насколько вам это хочется и не хочется это увидеть - это самое оно. Главный вампир здесь обладает рядом (весьма) нетрадиционных талантов, на что после прочтения традиционных книг смотришь как-то... неохотно. Но все же, все же... Музыка!!! Стоит смотреть, чтобы послушать.
Ладно, anyway. Сначала вот парочка про фильмы. Кстати, про классный стиль - это не столько в рецензиях на фильмы, сколько в рецензиях на книги. А в этих есть несколько прикольных фразочек, которые мне понравились.
Дракула Брэма Стокера.
Итак, знаменитый Коппола. Это, конечно, чувствуется. Красивая картинка, костюмы (забудем, в чем похоронили Люси, просто сделаем вид, что не видели этого), декорации. Непонятным остается название, потому что режиссер допустил-таки серьезные отклонения от книги. Например, влечение Мины к Дракуле. Или влечение Ван Хельсинга к Мине. Озадачивает выбор актера на роль Харкера. Очень. Мы должны поверить, что Нео - англичанин?! Хопкинс бесподобен, как всегда. Вампиры тоже показаны не так, чтобы понятно. "Интервью с вампиром" чередуется с "От заката до рассвета". Очень уж они мерзкие в своем... мерзком обличье. Зато, на мой довольно придирчивый взгляд, достаточно соблазнительны, когда должны такими быть. Хотя, по идее, такими-то они должны быть всегда. Так что этот ход с превращениями мне не понравился. Практика показывает, что фильм не нравится тем, кто уже прочитал и полюбил книгу Как, собственно, обычно и случается. На тех же, кто не читал, фильм производит впечатление. Впечатление вообще, и хорошее впечатление, в частности.
Хеллсинг.
Популярный аниме-мульт с офигительной музыкой. Музыка однозначно переигрывает (да, это каламбур!) героев, хотя последних я тоже обожаю. Много об этом мини-сериале написано, не под всем я готова подписаться (например, над заявкой, виденной неоднократно, на искрометный юмор, ядовитый сарказм и издевательство над Богом и Церковью - их-таки нет!), но тот факт, что герои здесь - нестандартные и однозначно вызывающие симпатию и четкое желание "Возьмите меня в Хеллсинг!" - это, знаете ли, факт. Здесь нет традиционной любовной линии, хотя некие намеки на скрытые чувства и присутствуют. Но чувства так и остаются скрытыми (для героев, не для зрителей, понятное дело), и это придает особый ммм... i wanna say аромат... Вспомним, как было у Малдера со Скалли. Как все хотели, чтобы они были вместе! Be careful what you wish for. Где сейчас эти "файлы"? Ну а Хеллсинг - не тут-то было! Не завершается этот мульт поцелуем счастливых влюбленных, и спасибо, и слава Богу, и не надо. Но то, насколько вам это хочется и не хочется это увидеть - это самое оно. Главный вампир здесь обладает рядом (весьма) нетрадиционных талантов, на что после прочтения традиционных книг смотришь как-то... неохотно. Но все же, все же... Музыка!!! Стоит смотреть, чтобы послушать.
Saturday, 12 January 2008
про Брэдбери и Garou
451 градус по Фаренгейту не впечатлил. Даже неинтересно рассказывать. Первая часть - все это мы уже читали у Замятина и у чувака, который написал 1984, и видели мы это в Эквилибриуме и, кажется, в Гаттаке. Короче совсем ничего нового. Вторая часть поживее, там есть несколько интересных мыслей, но чисто на уровне цитат - а так, опять же ничего особенного. Ну а третья часть - вообще нудь, читала, перескакивая абзацы, выхватывая по предложению из каждого, просто чтобы следить за действием. Потому что осталось одно действие, а мысли кончились. Конечно, может, мне так показалось, при таком-то чтении. Не заметила рекламный щит, проносясь мимо на огромной скорости :) Это цитата, оттуда. Или аллюзия? Anyway... Чем Брэдбери поражает уже не в первый раз, это провидческими своими качествами. Особенно в аплане технологий (прообразы плейеров с наушниками, сотовых, огромных LC экранов), ну и в плане глобального ускорения и отупения.
Переводчик - жжОт!! "Геликоптеры". "Дивертисмент". М-магистр! Компренэ-ву?
А вот Garou - рулез безо всяких!! Правда, судя по всему, не сам, а чужие дядьки-songwriterы, но сам-то еще и милый :) Короче, четверть дня потратила сегодня на перевод четырех "его" песен, и еще четверть - на подпевание и просмотр немногочисленных отрытых клипов. Офигительный дуэт с девочкой Marilou под названием Tu es comme ca - самое-то главное, что я почти весь припев целиком понимаю, точнее слов очень много знакомых выхватываю, но не всегда успеваю в смысл сложить, но некоторые фразы целиком понимаются! Ай да я! :) Хочу записать, что услышу, а потом проверить по лириксам.
Вооот, а про те, котоорые перевела - ваще офигеть. Это вам не I'll let you whip me if i misbehave. Там он такие фразы загибает, аж в обморок упасть хочется. Attends, ne pars pas Lis dans mes yeux, ma reine. "Ma reine", а?? Elles sont faites pur les choses douce La soie et le velours Plonger leur corps dans la mousse Les enfants, les fleurs et l'amour Elles ne savent pas faire la guerre Pourtant elles vivent en enfer. Ну и так далее. Ретроградство какое-то, конечно, но трогательно :) Офигенная песня Seul, но ее прямо целиком можно цитировать, Gitan тоже классная. Воображение поражает - чисто стилистически - Au Plaisir De Ton Corps.
Причем в какой-то восторг приводит тот факт, что оно рифмуется ТАК. Трудно объяснить. Особенности франц. произношения. То есть я вижу - написано что-то совсем разное, ну типа "mort-encore" или даже "corps-encore", а на слух-то рифмуется, зараза! :)
Переводчик - жжОт!! "Геликоптеры". "Дивертисмент". М-магистр! Компренэ-ву?
А вот Garou - рулез безо всяких!! Правда, судя по всему, не сам, а чужие дядьки-songwriterы, но сам-то еще и милый :) Короче, четверть дня потратила сегодня на перевод четырех "его" песен, и еще четверть - на подпевание и просмотр немногочисленных отрытых клипов. Офигительный дуэт с девочкой Marilou под названием Tu es comme ca - самое-то главное, что я почти весь припев целиком понимаю, точнее слов очень много знакомых выхватываю, но не всегда успеваю в смысл сложить, но некоторые фразы целиком понимаются! Ай да я! :) Хочу записать, что услышу, а потом проверить по лириксам.
Вооот, а про те, котоорые перевела - ваще офигеть. Это вам не I'll let you whip me if i misbehave. Там он такие фразы загибает, аж в обморок упасть хочется. Attends, ne pars pas Lis dans mes yeux, ma reine. "Ma reine", а?? Elles sont faites pur les choses douce La soie et le velours Plonger leur corps dans la mousse Les enfants, les fleurs et l'amour Elles ne savent pas faire la guerre Pourtant elles vivent en enfer. Ну и так далее. Ретроградство какое-то, конечно, но трогательно :) Офигенная песня Seul, но ее прямо целиком можно цитировать, Gitan тоже классная. Воображение поражает - чисто стилистически - Au Plaisir De Ton Corps.
Причем в какой-то восторг приводит тот факт, что оно рифмуется ТАК. Трудно объяснить. Особенности франц. произношения. То есть я вижу - написано что-то совсем разное, ну типа "mort-encore" или даже "corps-encore", а на слух-то рифмуется, зараза! :)
Thursday, 10 January 2008
Имя Розы, Умберто Эко
Прочитала-таки. After a looong while. Сама, в общем, виновата. Книга - огроменная и при этом детектив. Можно представить себе насколько он меееедленный! Короче, на середине не утерпела, полезла в критику - просто чтобы узнать, в чем там соль, ну и проспойлерилась по самое не хочу, конечно же. Поэтому целую неделю потом или больше даже и не открывала, весь интерес пропал. Но недавно собрала волю в кулак и добила. Впечатления? Общее - так себе. Особенно учитывая, что концовку я знала. Тысяча чертей! :)
Вот что портит удовольствие: нереально огромные пассажи на богословские и даже - я не побоюсь этого слова - схоластические темы. Это, пожалуй, главное. Потом - нереально огромное количество персонажей, которых еле-еле запомнишь, с пятого на десятое, и мрут же они там как мухи - упомни еще как и где, да в каких отношениях состоял с другими. Короче, муторно. Ну и последнее - зная, что там все очень круто в филологическом отношении, ждешь чего-то, надеешься, что тоже приобщишься - а в итоге ощущаешь себя дураком. Ну, дурой.
С удивлением и disbeleif узнала в "Вильгельме Баскервильском" Шерлока Холмса и хмыкнула над наглостью автора (насчет "Баскервильского"), а потом в критической статейке прочитала что это так - фантик для простецов, а конфетка совсем не в нем а в Хорхе. Который, как выясняется, обладает всеми атрибутами Борхеса (о котором я ничего не знаю, кроме фамилии), но это тоже фантик - теперь уже для филологов и компании, ався соль в фигуре Сальватора, под маской которого скрывается Джойс. Н-да, думаю я себе. Не по Хуану сомбреро. Но по крайней мере, я хоть немножко увидела, как это вообще бывает. Этот ваш хваленый постмодернизм и интертекстуальность. Некий персонаж описывается как другой персонаж. Литературный или из реальной жизни. As an example. Но ведь наврняка этим дело не ограничивается. Нет, оно конечно да - в той же статье была еще целая бодягы про "маскарад" и привязывался он как-то к Борхесу. Хочется понять, конечно, но мне кажется, сейчас это ничем хорошим не кончится.
Кстати приятно было не раз наталкиваться на милое лингвистическому сердцу слово "знак" :)
А. вот еще что угадалось. Этого не было в моем спойлере, и не знаю, умышленно ли была введена эта "цитата" - очередная играчка для простецов, но вот: насчет способа отравления! Это же Королева Марго by Александр Дюма в чистом виде!!! Вот что я действительно знала еще страниц за... ммм... миллион (heh) до конца - так это то, как их там отравляли. Наверное, так задумато.
Щас вот еще статейки поищу - просветлюсь :) In the meanwhile, надежду внушает одно высказывание - guess who? - конечно, БНС! По его мнению, "движение от Беляева к Хемингуэю и Кафке, а от них - к Достоевскому и хм... еще кому-то" - вполне закономерно. Вот я сейчас на стадии "Беляева" наверное, а замахиваюсь вон аж куда. Это сколько ж всего надо прочитать (и запомнить! hehe ) и знать (и не забывать! hehheheh!), чтобы уловить все эти постмодернистические и интертекстуальные дела! Нда... Одно утешает - правильной дорогой идете, товарищи! :)
Вот что портит удовольствие: нереально огромные пассажи на богословские и даже - я не побоюсь этого слова - схоластические темы. Это, пожалуй, главное. Потом - нереально огромное количество персонажей, которых еле-еле запомнишь, с пятого на десятое, и мрут же они там как мухи - упомни еще как и где, да в каких отношениях состоял с другими. Короче, муторно. Ну и последнее - зная, что там все очень круто в филологическом отношении, ждешь чего-то, надеешься, что тоже приобщишься - а в итоге ощущаешь себя дураком. Ну, дурой.
С удивлением и disbeleif узнала в "Вильгельме Баскервильском" Шерлока Холмса и хмыкнула над наглостью автора (насчет "Баскервильского"), а потом в критической статейке прочитала что это так - фантик для простецов, а конфетка совсем не в нем а в Хорхе. Который, как выясняется, обладает всеми атрибутами Борхеса (о котором я ничего не знаю, кроме фамилии), но это тоже фантик - теперь уже для филологов и компании, ався соль в фигуре Сальватора, под маской которого скрывается Джойс. Н-да, думаю я себе. Не по Хуану сомбреро. Но по крайней мере, я хоть немножко увидела, как это вообще бывает. Этот ваш хваленый постмодернизм и интертекстуальность. Некий персонаж описывается как другой персонаж. Литературный или из реальной жизни. As an example. Но ведь наврняка этим дело не ограничивается. Нет, оно конечно да - в той же статье была еще целая бодягы про "маскарад" и привязывался он как-то к Борхесу. Хочется понять, конечно, но мне кажется, сейчас это ничем хорошим не кончится.
Кстати приятно было не раз наталкиваться на милое лингвистическому сердцу слово "знак" :)
А. вот еще что угадалось. Этого не было в моем спойлере, и не знаю, умышленно ли была введена эта "цитата" - очередная играчка для простецов, но вот: насчет способа отравления! Это же Королева Марго by Александр Дюма в чистом виде!!! Вот что я действительно знала еще страниц за... ммм... миллион (heh) до конца - так это то, как их там отравляли. Наверное, так задумато.
Щас вот еще статейки поищу - просветлюсь :) In the meanwhile, надежду внушает одно высказывание - guess who? - конечно, БНС! По его мнению, "движение от Беляева к Хемингуэю и Кафке, а от них - к Достоевскому и хм... еще кому-то" - вполне закономерно. Вот я сейчас на стадии "Беляева" наверное, а замахиваюсь вон аж куда. Это сколько ж всего надо прочитать (и запомнить! hehe ) и знать (и не забывать! hehheheh!), чтобы уловить все эти постмодернистические и интертекстуальные дела! Нда... Одно утешает - правильной дорогой идете, товарищи! :)
Wednesday, 9 January 2008
Посторонний by Альбер Камю.
Well now.... Слов нет. Так - мечется что-то бессвязное в голове. Так, посмотрим... Можно брать по кусочкам. Эпизод с похоронами мамы - and maybe it's my personal issues speaking but seems perfectly reasonable to me. Поэтому меркнет и приятное времяпрепровождение на море с девушкой. Все понятно вплоть до убийства. Таки почему он выстрелил? Что-то там про боль в середине лба, и что-то там сверкнуло... Я так поняла чувак бросил в него нож. Может и нет, конечно. Вот вторая часть seems less reasonable и правдоподобной. Тогда уже он начинает казаться каким-то примороженным. В смысле, *слишком* примороженным. Понятно же, что не в играчки уже играет. Вероятно, типо как раз не верит в серьезность происходящего, и только тогда до него доходит, когда его приговаривают. Приговорот, кстати, тоже какой-то странный. Никого не интересуют мотивы. Я вот уже stole a peek на статью Сратра по этому поводу и поэтому уже не могу избавиться от слова "абсурд". Но, вы уж меня простите, оно у меня привязывается только к судебному процессу. И кстати, само слово "процесс" неминуемо цепляется к Кафке. А слово "цепляется" цепляется к Булгакову и, as a matter of fact, как раз от него мне и знакомо - в таком контексте. ...Так вот. То, что всякая любовь к жизни просыпается прмо на пороге смерти - это понятно. Непонятно только, где она раньше была. Уж если не любовь к жизни, то хотя бы нежелание менять привычный уклад жизни - пользуясь его же логикой. Конечно, есть и другой нюанс - типа go with the flow, тоже его логика. Вот вам и пожалуйста. Абсурд. Прав старина Сартр.
Гы.
С ума сойти, конечно. Вот если бы я не начала читать эту статью, пришла бы я к такому выводу? Уж наверное слово "абсурд" мне на язык не попало бы и остановилась бы я скорее всего на том, что ничего не понятно и не очень-то логично. Тут главное знать, какой штамп прилепить. Наверное. Вот сказали - абсурд, и все как бы встало на свои места. Но с другой стороны, вот сказали - абсурд, и как бы стало понятно, что так и было задумато.
Вот щас почитаю Сартра - посмотрим тогда.
Ах да. Г-н Сартр напомнил. Название. Понятно без особого напряга. Это pleases :)
И еще - ах да, и имени-то у него как бы нет.
"Как с помощью понятий передать непостижимую и беспорядочную смену сиюминутных состояний? Подобная задача требует новой техники. Что же это за техника? Мне говорят: "Это Кафка, написанный Хемингуэем". " Насчет Кафки - см. выше! И насчет Хемингуэя - я тоже о нем вспоминала! И хотя я у него не так уж много читала, но, спасибьо Стругацким, примерно представляю себе этот стиль. А тут речь как раз о стиле. BINGO :) Правда, потом Сартр говорит, что от Кафки он у Камю ничего не видит. Но это уже личное дело г-на Сартра :) Если "ему говорят", значит, не только у меня Кафка "прицепился".
Еще один интересный момент - оказывается, роман написан в каком-то специальном времени, Le passe defini. Не знаю. что конкретно оно означает, но судя по примерам - что-то соответствующее временам группы Perfect. Интересно. За что люблю те языки - за эту особую тонкость, которую не вдруг передашь на русском. Конечно у нас есть соверш./несоверш. виды, но когда сама *грамматическая форма* оказывается носителем смысла - эта да, это вам не хухры-мухры.
Как все-таки великолепно, что у нас был курс зарубежной литературы 20-го века. Школа сакс, мы там даже и не слышали о таких гигантах литературы 20-го века, которые, оказывается, ого-го. Колнечно, можно использовать отмазку, что типа не доросли. Но, пардон! А до чего мы там вообще доросли? Если только до "Трех мушкетеров", которых как раз и не проходят ни фига. Хоть представление о модернизме надо же давать! Хотя бы чтобы фамилии эти на слуху были и чтобы было приблизительное представление, о чем речь. А то ведь, блин, и шанса даже не дают об этом узнать и знаинтересоваться. Ужас, как бесит система обьразования. Дайте мне рычаг!!!
... Опа! Оказывается 1) Камю действительно жил в Алжире 2) ему дали Нобелевскую премию!!
Гы.
С ума сойти, конечно. Вот если бы я не начала читать эту статью, пришла бы я к такому выводу? Уж наверное слово "абсурд" мне на язык не попало бы и остановилась бы я скорее всего на том, что ничего не понятно и не очень-то логично. Тут главное знать, какой штамп прилепить. Наверное. Вот сказали - абсурд, и все как бы встало на свои места. Но с другой стороны, вот сказали - абсурд, и как бы стало понятно, что так и было задумато.
Вот щас почитаю Сартра - посмотрим тогда.
Ах да. Г-н Сартр напомнил. Название. Понятно без особого напряга. Это pleases :)
И еще - ах да, и имени-то у него как бы нет.
"Как с помощью понятий передать непостижимую и беспорядочную смену сиюминутных состояний? Подобная задача требует новой техники. Что же это за техника? Мне говорят: "Это Кафка, написанный Хемингуэем". " Насчет Кафки - см. выше! И насчет Хемингуэя - я тоже о нем вспоминала! И хотя я у него не так уж много читала, но, спасибьо Стругацким, примерно представляю себе этот стиль. А тут речь как раз о стиле. BINGO :) Правда, потом Сартр говорит, что от Кафки он у Камю ничего не видит. Но это уже личное дело г-на Сартра :) Если "ему говорят", значит, не только у меня Кафка "прицепился".
Еще один интересный момент - оказывается, роман написан в каком-то специальном времени, Le passe defini. Не знаю. что конкретно оно означает, но судя по примерам - что-то соответствующее временам группы Perfect. Интересно. За что люблю те языки - за эту особую тонкость, которую не вдруг передашь на русском. Конечно у нас есть соверш./несоверш. виды, но когда сама *грамматическая форма* оказывается носителем смысла - эта да, это вам не хухры-мухры.
Как все-таки великолепно, что у нас был курс зарубежной литературы 20-го века. Школа сакс, мы там даже и не слышали о таких гигантах литературы 20-го века, которые, оказывается, ого-го. Колнечно, можно использовать отмазку, что типа не доросли. Но, пардон! А до чего мы там вообще доросли? Если только до "Трех мушкетеров", которых как раз и не проходят ни фига. Хоть представление о модернизме надо же давать! Хотя бы чтобы фамилии эти на слуху были и чтобы было приблизительное представление, о чем речь. А то ведь, блин, и шанса даже не дают об этом узнать и знаинтересоваться. Ужас, как бесит система обьразования. Дайте мне рычаг!!!
... Опа! Оказывается 1) Камю действительно жил в Алжире 2) ему дали Нобелевскую премию!!
Засосало мещанское болото...
Раз пошла такая пьянка, буду здесь писать то, что не стыдно давать почитать друзьям и знакомым. Щас зафигачу одну штучку, которая, может, и не первой уже свежести, но мне нравится. А равно хочется поделиться. А равно хочется увидеть комментарии. Вдруг что-нибудь интересное запостят.
Subscribe to:
Posts (Atom)