Прочитала-таки. After a looong while. Сама, в общем, виновата. Книга - огроменная и при этом детектив. Можно представить себе насколько он меееедленный! Короче, на середине не утерпела, полезла в критику - просто чтобы узнать, в чем там соль, ну и проспойлерилась по самое не хочу, конечно же. Поэтому целую неделю потом или больше даже и не открывала, весь интерес пропал. Но недавно собрала волю в кулак и добила. Впечатления? Общее - так себе. Особенно учитывая, что концовку я знала. Тысяча чертей! :)
Вот что портит удовольствие: нереально огромные пассажи на богословские и даже - я не побоюсь этого слова - схоластические темы. Это, пожалуй, главное. Потом - нереально огромное количество персонажей, которых еле-еле запомнишь, с пятого на десятое, и мрут же они там как мухи - упомни еще как и где, да в каких отношениях состоял с другими. Короче, муторно. Ну и последнее - зная, что там все очень круто в филологическом отношении, ждешь чего-то, надеешься, что тоже приобщишься - а в итоге ощущаешь себя дураком. Ну, дурой.
С удивлением и disbeleif узнала в "Вильгельме Баскервильском" Шерлока Холмса и хмыкнула над наглостью автора (насчет "Баскервильского"), а потом в критической статейке прочитала что это так - фантик для простецов, а конфетка совсем не в нем а в Хорхе. Который, как выясняется, обладает всеми атрибутами Борхеса (о котором я ничего не знаю, кроме фамилии), но это тоже фантик - теперь уже для филологов и компании, ався соль в фигуре Сальватора, под маской которого скрывается Джойс. Н-да, думаю я себе. Не по Хуану сомбреро. Но по крайней мере, я хоть немножко увидела, как это вообще бывает. Этот ваш хваленый постмодернизм и интертекстуальность. Некий персонаж описывается как другой персонаж. Литературный или из реальной жизни. As an example. Но ведь наврняка этим дело не ограничивается. Нет, оно конечно да - в той же статье была еще целая бодягы про "маскарад" и привязывался он как-то к Борхесу. Хочется понять, конечно, но мне кажется, сейчас это ничем хорошим не кончится.
Кстати приятно было не раз наталкиваться на милое лингвистическому сердцу слово "знак" :)
А. вот еще что угадалось. Этого не было в моем спойлере, и не знаю, умышленно ли была введена эта "цитата" - очередная играчка для простецов, но вот: насчет способа отравления! Это же Королева Марго by Александр Дюма в чистом виде!!! Вот что я действительно знала еще страниц за... ммм... миллион (heh) до конца - так это то, как их там отравляли. Наверное, так задумато.
Щас вот еще статейки поищу - просветлюсь :) In the meanwhile, надежду внушает одно высказывание - guess who? - конечно, БНС! По его мнению, "движение от Беляева к Хемингуэю и Кафке, а от них - к Достоевскому и хм... еще кому-то" - вполне закономерно. Вот я сейчас на стадии "Беляева" наверное, а замахиваюсь вон аж куда. Это сколько ж всего надо прочитать (и запомнить! hehe ) и знать (и не забывать! hehheheh!), чтобы уловить все эти постмодернистические и интертекстуальные дела! Нда... Одно утешает - правильной дорогой идете, товарищи! :)
Thursday, 10 January 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment